«کپی برابر اصل» زیر نظر کیارستمی دوبله شد

سه شنبه ۱ اردیبهشت ۱۳۹۴ ساعت ۱۴:۴۱

«کپی برابر اصل» ساخته عباس کیارستمی از پنجم اردیبهشت در سینماهای گروه «هنر و تجربه» اکران می شود.

به گزارش فیلم نگاه، «کپی برابر اصل» قرار است در دو نسخه دوبله و زیرنویس فارسی در سینماها به نمایش درآید. جعفری مدیر شرکت «قرن 21» درباره دوبله این فیلم گفت: "دوبله این فیلم با نظارت خود عباس کیارستمی انجام شده است. خصوصا! این که کیارستمی حساسیت ویژه ای در زمینه ترجمه و دوبله این فیلم داشت."

وی بیان کرد: "مدیریت دوبلاژ این فیلم بر عهده سعید مظفری بوده و ترجمه ی آن را خانم گرگانی بر عهده داشته است."

به گفته ی جعفری، در این فیلم سعید مظفری به جای ویلیام شیمل و مریم شیرزاد به جای ژولیت بینوش صحبت می کند.

«کپی برابر اصل» فیلمی به نویسندگی و کارگردانی عباس کیارستمی و محصول سال 2010 است و ژولیت بینوش و ویلیام شیمل بازیگران اصلی آن هستند.

وقایع فیلم در ایالت توسکانی ایتالیا می گذرد. داستان فیلم پیرامون صاحب یک گالری هنری (ژولیت بینوش) و نویسنده ای که او به تازگی با وی آشنا شده (ویلیام شیمل)، می گذرد.

فیلم پس از نمایش در جشنواره فیلم کن 2010 با استقبال خوبی همراه شد و ژولیت بینوش برای بازی در این فیلم جایزه بهترین بازیگر نقش اول زن جشنواره را به خود اختصاص داد. این فیلم همچنین در جشنواره فیلم کن 2010 یکی از نامزدهای جایزه نخل طلا بود.
منبع : فیلم نگاه
برای ثبت دیدگاه خود، اپتدا وارد وسایت شوید.

دیدگاه ها

اولین نفری باشید که در این باره چیزی می نویسد...